スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

wxWidgets(wxstd.moの日本語版, ja.po)をお使いの皆様へ

日本語でwxWidgetsまたはwxWidgetsを土台としたアプリケーションをお使いの皆様へ。

昨日、本家のバグトラッカーにて ja.po を改めて全部翻訳したものを投稿し、開発版(trunk)および2.8ブランチ(brunch/WX_2_8_BRUNCH)にコミットされました

直接それらを使っているプログラマーの方はそのままsubversionで更新頂ければ使えるようになります。

一方、安定ダウンロード版で提供されているものについてはいくつかズレがありますので、そちらで直接使えるようにするための ja.po / ja.mo ファイルを別途、私のサイトに用意いたしました

本家に投稿した後、アクセラレータや ... の前に余計な空白がついたままになっているのに気づきました。そのあたりが気になる方も当面は私のサイトのアーカイブをご利用ください。

その他、wxWidgetsが土台になっていることはわかっているが、どうしたら wxstd.mo 相当を更新できるかわからないという方。こちらも前述のアーカイブを参照ください。

相変わらずの拙訳ですが、以前の酷い翻訳からは確実にマシになっていると思います。当面のつなぎとしてだけでもご活用いだだけることと存じます。

wxWidgetsの半分も把握しているかどうかという怪しい状態で、すべての翻訳を試みてしまったことは正直失策と思いました。ですが、あの状態のままで放置するのも忍びず、また前回の全訳をやらかしたのが当の私自身であったことも踏まえ、全訳状態で投稿した次第でございます。

現在wxWidgetsによるアプリケーションの作成に関わっている方、またそれを土台としたアプリケーションの翻訳を試みられている皆様におかれましては、できることならば翻訳の内容検証をお願い申し上げます。

当方、とても翻訳を「管理している」と言える者ではございませんが、ご質問がありましたらツイッター(@szmzk)もしくはこちらのブログまで。あるいはご自身のブログにて記述の後、こちらへトラックバックでも可。

鈴見咲 君高 2011-03-03記


後日、翻訳そのものには直接関係ないことをこの記事に追記予定。

[2011-03-04 20:14 追記] 当ブログ内ジャンルを「PC・開発環境」に修正。

[2011-03-04 20:15 追記] 2ちゃんねるにwxWidgetsスレがあったので書き込んでみたつもりだったが書き込まれていないように見える。

[2011-03-04 20:36 追記] お、今度はちゃんと出来た。わかってる人には必要ない情報だけどね。

[2011-09-24 22:11 追記] wxWidgets マニュアルの一部である正規表現文法解説の邦訳が姫踊子草の新しい説明書に含まれています。独自訳だらけですがどうしてもというかたはご覧ください。

theme : プログラミング
genre : コンピュータ

comment

Secret

リンク
RSSフィード
ブログ内検索
最近のトラックバック
月別アーカイブ
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。